絕對天國
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
絕對天國

以〔天國 合一 絕對 婚姻〕為宗旨
 
首頁首頁  歡迎頁歡迎頁  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入登入  《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Offline  《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Img00210  
導航
 歡迎頁
 首頁
 會員列表
 個人資料
 常見問題
 搜尋
查看誰在線上
目前總共有 2 位使用者在線上 :: 0 位會員, 0 位隱形及 2 位訪客

沒有

最高線上人數記錄為 107 人 [ 記錄時間 :: 周一 13 五月 - 6:09 ]
搜尋
 
 

結果按:
 
Rechercher 進階搜尋
最新主題
» 嘁哩喀嚓耍来耍去,只有几把生锈刀……
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周五 9 7月 - 6:03 由 levi

» 《穩如磐石的聖經﹕回應對聖經的攻擊》
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周六 23 1月 - 7:18 由 common

» 死海古卷说明旧约圣经的准确性,并回应了批判家
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周四 24 12月 - 6:29 由 common

» 將聖經“去神話化”便可找到“精意”嗎?
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周日 20 12月 - 5:05 由 common

» 聖經中的暴力和色情,怎樣解釋?
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周六 12 12月 - 7:27 由 common

» 沒有古手稿的《Q福音》也沒有基督復活
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周三 9 12月 - 9:30 由 common

» 基督復活﹕模仿異教假神?他人模仿?
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周三 25 11月 - 7:41 由 common

» 聖經抄襲蘇美爾人神話?請勿以訛傳訛!
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周六 14 11月 - 6:25 由 common

» 摩西五經不是摩西寫的?(駁斥“底本說”)
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周六 31 10月 - 3:35 由 common

統計
目前總共有 383 位註冊會員
最新註冊的會員: geo641129

目前總共發表了 12171 篇文章 在3313個主題中
投票
請提供照片輪流放頭版
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周二 12 3月 - 6:58 由 shih
請提供照片輪流放頭版

評論: 0
社會化書簽
社會化書簽 reddit      

在您的社會化書籤保存並分享地址絕對天國

在您的社會化書籤保存並分享地址絕對天國
版面

WELCOME

最優秀的發帖人
同運者:Aquarius*
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
levi
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
提摩太
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
歸心祈禱
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
詛咒魔:Wing
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
利未聯合管弦樂團
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
shih
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
common
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
king
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 
ddovwmk
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_left《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Bar_right 

 

 《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!

向下 
發表人內容
基仔




文章數 : 215
積分 : 571
威望 : 0
注冊日期 : 2015-12-13

《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty
發表主題: 《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!    《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!  Empty周三 20 1月 - 0:00

《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!

腓立比書2﹕6

和合本﹕「他本有神的形像,不以自己與神同等為強奪的。」
新世界﹕「他原先以上帝的形態存在,卻從沒有想過要攫取跟上帝同等的地位。」

《新世界》認為耶穌從沒有奪到這樣的地位!!
這是非常明顯的修改,絕對不是偶爾翻譯得不夠準確,非常不誠實!!!

KJV﹕Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
NIV﹕Who, being in very nature[a] God,
did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
NASB﹕who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be [a]grasped


現代﹕他原有上帝的本質,卻沒有濫用跟上帝同等的特權。
環球﹕他本來有 神的形象,卻不堅持自己與 神平等的地位,
呂﹕他形質上本是屬神的,卻不以自己帝平等為應當把持不舍的(或譯『為僭奪』),



原文分析﹕http://a2z.fhl.net/php/fhlwhparsing.php?graph=1&engs=Phil&chap=2&sec=6&sec1=&submit1=%E9%A1%AF%E7%A4%BA


那個「不 以 自 己 與 神 同 等 為 強 奪 的」(和合本)或者「卻從沒有想過要攫取跟上帝同等的地位」(新世界)不同的地方,應該是﹕


「不、不是」(SN3756)和「被抓住或持有之物、搶劫」(SN725),所以,就是說「不是搶來的」,所以,舊和合本絕對比新世界準確和誠實。



守望台以後要面對審判的!!!



================================================

後記﹕——

有一位耶和華見證人網友,發表了一個貼「耶穌基督跟家人的關系」(http://www.douban.com/group/topic/72845762/)說﹕

「相信三一神的人認為,耶穌跟天父在各方面都是平等的。 ……這絕對不是聖經的真理。聖經說耶穌從來沒有跟上帝同等,他自己連想也沒有想過。 」

然後,網友引用《和合本修訂版(上帝版)》(http://rcuv.hkbs.org.hk/RCUV_2/PHP/2/ )腓立比書2﹕6的注腳——「卻不堅持…同等」或譯「卻不企圖攫取與上帝同等的地位」來支持他們的《新世界》。

========================================================

回答﹕——

首先必須指出,和合本修訂版(神版)(https://www.bible.com/bible/46/php.2.cunp-%E7%A5%9E)卻沒有這個注腳,原因不明。.

重要的是,腓立比書2﹕6是說耶穌「不以自己與神同等為強奪的」(舊和合本),還是「卻不企圖攫取與上帝同等的地位」(和合本修訂本注腳)。前者表示耶穌和上帝本來同等,後者暗示耶穌本來並非和上帝同等,而且他想都沒有想過去「搶奪這個地位」,正如《新世界》的翻譯﹕「卻從沒有想過要攫取跟上帝同等的地位」。

因為既然是『修訂』當然比較新,也應該比較準確,應該把從前的錯誤都糾正了。所以這耶和華見證人網友最後說﹕「「隨著更多更古老、更權威的古抄本被發現,我相信教會用來證明三位一體的經文只會越來越少。 」

於是我花了一點時間研究學者們對《修定和合本》的評論。有贊有貶!

指出它不僅使用了現代語言(和合本是約100年前翻譯,所中文用字比較舊),也修正了一些錯誤﹕「對《新約和合本修訂版》的一些看法」(http://www.gospelherald.com.hk/news/edi-506/%E5%B0%8D%E3%80%8A%E6%96%B0%E7%B4%84%E5%92%8C%E5%90%88%E6%9C%AC%E4%BF%AE%E8%A8%82%E7%89%88%E3%80%8B%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%BA%9B%E7%9C%8B%E6%B3%95 )

指出它也有很多錯誤的﹕「淺評「和合本修訂本聖經」」(http://cl-ministry.org/?p=505)

所以,我們絕不能以和合本修訂版比舊和合本更可信。這是非常正常的,因為沒有翻譯本是完美的。(《新世界》不是不完美這麼簡單,根本是詭詐!假貨!)

見﹕「誠實但不完美的聖經譯本VS 詭計蓄意篡改的『聖經』譯本」(http://blog.xuite.net/nojw007/nojw007/300185471)

然後,我發現有網站指出個別它翻譯錯的地方(在這些地方,舊和合本反而是正確的),其中包括腓2﹕6 。

「4,腓2﹕6
  【和合本原譯】不以自己與上帝同等為強奪的
  【2006修訂版】卻不堅持自己與上帝同等
  【2006修訂版腳注】卻不企圖攫取與上帝同等的地位
  【呂振中譯本】卻不以自己與上帝平等為應當把持不舍的。

  思高本譯文的意思與呂振中譯本的基本相同。我們認為這句經文以呂振中譯本較好。因希臘文詞G0725的語義為‘把持不舍、牢牢抓住、強奪、搶劫’。對這個多義詞,我們認為選擇‘把持不舍’這一語義是最好的。」(第352篇 評論腓立比書的修訂,http://www.b3927.com/2008/352.html)


所以學者們就是說,和合本修訂版在此翻譯得不好,不必談那注腳了。


呂振中譯本,腓2﹕6 他形質上本是屬神的,卻不以自己帝平等為應當把持不舍的(或譯『為僭奪』),

為什麼基督本是神,卻「不…應當把持不舍」「不…為僭奪」呢?因為「他形質上本是屬神的,……反而將自己傾倒出來,取了奴僕的形質,成為人的樣式。」(6-7節,呂振中) 這些字句是形容耶穌怎樣虛己舍己,連自己本有的地位(與神同等)都放棄了。


請耶和華見證人們不要以為《和合本修訂版》站在《新世界》一邊。

若還想「隨著更多更古老、更權威的古抄本被發現,我相信教會用來證明三位一體的經文只會越來越少。」那是妙想天開,敬勸清醒清醒,不要作夢了!







**********************************************************************
***** 耶和華見證人篡改聖經,為了遷就自己的教義,還有很多其他例子。
**********************************************************************
回頂端 向下
 
《新世界》篡改腓立比書2﹕6,暴露他們的詭詐!
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
絕對天國 :: 基督教討論 :: 護教學 :: 認識異端-
前往: